Câu điều kiện trong tiếng Nhật (Có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt).
現在、ベトナムでは様々な分野で日本との協力関係が拡大されるとともに、日本 語学習の需要が益々増加している。日本語は一つの言語として研究することも大切 になる。しかし、現在、ベトナムでは日本の著者が書いた資料はほとんど外国人の ための実践の日本語の教材であり、日本語について先行研究は数尐ない。ベトナム 人にとって日本語の使用は難しい言語だと思われている。日本語の難しさは四つの 文字があり、例外が多い文法の規則、場面によって、言葉と文法の使い分けが違う ものである。その中で日本の条件表現の使用頻度が高い。条件表現は種類が多く、 相違表現もいくつもあるから、日本語の学習者にとって区別す...
Lưu vào:
Tác giả chính: | |
---|---|
Đồng tác giả: | |
Định dạng: | Luận án |
Ngôn ngữ: | Japanese |
Thông tin xuất bản: |
ĐHNN
2017
|
Chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/41415 |
Từ khóa: |
Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!
|
id |
oai:112.137.131.14:VNU_123-41415 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:112.137.131.14:VNU_123-414152018-07-13T09:12:22Z Câu điều kiện trong tiếng Nhật (Có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt). Nguyễn, Thị Thanh Bình Đỗ, Hoàng Ngân Tiếng Nhật Câu điều kiện Ngữ pháp 現在、ベトナムでは様々な分野で日本との協力関係が拡大されるとともに、日本 語学習の需要が益々増加している。日本語は一つの言語として研究することも大切 になる。しかし、現在、ベトナムでは日本の著者が書いた資料はほとんど外国人の ための実践の日本語の教材であり、日本語について先行研究は数尐ない。ベトナム 人にとって日本語の使用は難しい言語だと思われている。日本語の難しさは四つの 文字があり、例外が多い文法の規則、場面によって、言葉と文法の使い分けが違う ものである。その中で日本の条件表現の使用頻度が高い。条件表現は種類が多く、 相違表現もいくつもあるから、日本語の学習者にとって区別するのは困難である。 条件表現は初級レベル段階で導入されるが、あまり詳しく説明されないことが多 いし、練習も不足である。また、教科書の説明も不十分なので、中級、上級に進ん でも、「ば、と、たら、なら」といった類似表現を正確に使用できない現状はフオ ンドン大学の学習者で見られるのみならず、他の大学の学習者にも共通点であると 思われる。 Luận văn ThS. Ngôn ngữ Nhật -- Trường Đại học Ngoại ngữ. Đại học Quốc gia Hà Nội, 2013 Electronic Resources 2017-05-17T07:58:38Z 2017-05-17T07:58:38Z 2013 Thesis Nguyễn, T. T. B. (2013). Câu điều kiện trong tiếng Nhật (Có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt). Luận văn thạc sỹ, Đại học Quốc gia Hà Nội, Việt Nam 04056000003 http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/41415 ja Luận văn ngành Ngôn ngữ Nhật(Full) 84 p. application/pdf ĐHNN |
institution |
Đại học Quốc Gia Hà Nội |
collection |
DSpace |
language |
Japanese |
topic |
Tiếng Nhật Câu điều kiện Ngữ pháp |
spellingShingle |
Tiếng Nhật Câu điều kiện Ngữ pháp Nguyễn, Thị Thanh Bình Câu điều kiện trong tiếng Nhật (Có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt). |
description |
現在、ベトナムでは様々な分野で日本との協力関係が拡大されるとともに、日本
語学習の需要が益々増加している。日本語は一つの言語として研究することも大切
になる。しかし、現在、ベトナムでは日本の著者が書いた資料はほとんど外国人の
ための実践の日本語の教材であり、日本語について先行研究は数尐ない。ベトナム
人にとって日本語の使用は難しい言語だと思われている。日本語の難しさは四つの
文字があり、例外が多い文法の規則、場面によって、言葉と文法の使い分けが違う
ものである。その中で日本の条件表現の使用頻度が高い。条件表現は種類が多く、
相違表現もいくつもあるから、日本語の学習者にとって区別するのは困難である。
条件表現は初級レベル段階で導入されるが、あまり詳しく説明されないことが多
いし、練習も不足である。また、教科書の説明も不十分なので、中級、上級に進ん
でも、「ば、と、たら、なら」といった類似表現を正確に使用できない現状はフオ
ンドン大学の学習者で見られるのみならず、他の大学の学習者にも共通点であると
思われる。 |
author2 |
Đỗ, Hoàng Ngân |
author_facet |
Đỗ, Hoàng Ngân Nguyễn, Thị Thanh Bình |
format |
Thesis |
author |
Nguyễn, Thị Thanh Bình |
author_sort |
Nguyễn, Thị Thanh Bình |
title |
Câu điều kiện trong tiếng Nhật (Có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt). |
title_short |
Câu điều kiện trong tiếng Nhật (Có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt). |
title_full |
Câu điều kiện trong tiếng Nhật (Có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt). |
title_fullStr |
Câu điều kiện trong tiếng Nhật (Có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt). |
title_full_unstemmed |
Câu điều kiện trong tiếng Nhật (Có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng Việt). |
title_sort |
câu điều kiện trong tiếng nhật (có đối chiếu với đơn vị tương đương trong tiếng việt). |
publisher |
ĐHNN |
publishDate |
2017 |
url |
http://repository.vnu.edu.vn/handle/VNU_123/41415 |
work_keys_str_mv |
AT nguyenthithanhbinh cauđieukientrongtiengnhatcođoichieuvoiđonvituongđuongtrongtiengviet |
_version_ |
1787734555209236480 |