The study on English nominal clause and Vietnamese equivalence
In Vietnam, English has been taught for long time ago. More and more people are learning English with the aims of widening their knowledge and getting a chance to find a good job. Specially, in current innovation time, English is regarded the key language.
Lưu vào:
Tác giả chính: | Trần, Thị Thuý Hằng |
---|---|
Định dạng: | Luận án |
Ngôn ngữ: | English |
Thông tin xuất bản: |
Đại học Dân lập Hải Phòng
2014
|
Chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | https://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/19341 |
Từ khóa: |
Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!
|
Tài liệu tương tự
-
Nominal clauses in english and the vietnamese equivalents : Mệnh đề danh từ tiếng anh và cách diễn đạt tương đương trong tiếng việt / Do Huyen Trang, GVHD: Ho Ngoc Trung
Thông tin tác giả:: Do, Huyen Trang -
English nominal clauses and their Vietnamese translation version in “Gone with the wind” novel / Lê Thái Hòa; NHDKH Assoc.Prof.Dr Hoàng Tuyết Minh
Thông tin tác giả:: Lê, Thái Hòa -
A study on the Vietnamese translation of english non-finite clauses / Đoàn Thị Thanh Hiền; Vũ Tuấn Anh M.A
Thông tin tác giả:: Đoàn, Thị Thanh Hiền -
ERRORS IN TRANSLATING ENGLISH RELATIVE CLAUSES INTO VIETNAMESE AND SOME RECOMMENDATIONS FOR BUSINESS ENGLISH STUDENTS, INTAKE 58, NATIONAL ECONOMICS UNIVERSITY
Thông tin tác giả:: Nguyen Thi Huong Giang -
An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
Thông tin tác giả:: Nguyễn Thị Ni
Thông tin xuất bản: (2024)