Bàn về dịch văn ngôn Trung Quốc sang tiếng Việt = Useful skills and suggestions for the translation of ancient Chinese into Vietnamese /Nguyễn Ngọc Lân

Literary Chinese is written language originated from ancient Chinese spoken language. Previously, Literary Chinese was used in official documents not only in China but also in countries under the influence of sinology, namely North Korea, Japan and Vietnam. Through the analysis of the difficulties f...

Mô tả chi tiết

Lưu vào:
Hiển thị chi tiết
Tác giả chính: Nguyễn, Ngọc Lân
Định dạng: cartographic
Ngôn ngữ:vie
Thông tin xuất bản: Đại học Hà Nội,
Chủ đề:
Truy cập trực tuyến:http://lib.hanu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=59182
Từ khóa: Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!
id hanu-http:--lib.hanu.vn-Opac-DmdInfo.aspx?dmd_id=59182
record_format dspace
spelling hanu-http:--lib.hanu.vn-Opac-DmdInfo.aspx?dmd_id=591822022-04-28Bàn về dịch văn ngôn Trung Quốc sang tiếng Việt = Useful skills and suggestions for the translation of ancient Chinese into Vietnamese /Nguyễn Ngọc LânNguyễn, Ngọc LânDịch thuậtKỹ thuật dịchTranslation techniquesVăn ngôn Trung QuốcLiterary ChineseDịch văn ngônThe translation of Literary ChineseLiterary Chinese is written language originated from ancient Chinese spoken language. Previously, Literary Chinese was used in official documents not only in China but also in countries under the influence of sinology, namely North Korea, Japan and Vietnam. Through the analysis of the difficulties frequently encountered in the Literary Chinese-Vietnamese translation process, this article will address some methods and techniques for translating Literary Chinese in order to improve the quality and effectiveness of the translation, thus, facilitate learners’ study and research on Literary Chinese.Văn ngôn là ngôn ngữ viết dựa trên nền tảng văn nói của tiếng Trung Quốc cổ đại. Trước đây, văn ngôn được sử dụng trong các văn bản chính thức không chỉ ở Trung Quốc, mà cả ở những nước chịu ảnh hưởng Hán học như Triều Tiên, Nhật Bản và Việt Nam. Bài viết trên cơ sở phân tích những khó khăn thường gặp trong quá trình chuyển dịch văn ngôn sang tiếng Việt, chỉ ra những phương pháp và kỹ thuật dịch văn ngôn, góp phần nâng cao chất lượng và hiệu quả của bản dịch văn ngôn, tạo điều kiện thuận lợi cho người học, tìm hiểu và nghiên cứu văn ngôn Trung Quốc.Đại học Hà Nội,2018cartographichttp://lib.hanu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=59182vie
institution Trường Đại học Hà Nội
collection KiposHANU
language vie
topic Dịch thuật
Kỹ thuật dịch
Translation techniques
Văn ngôn Trung Quốc
Literary Chinese
Dịch văn ngôn
The translation of Literary Chinese
spellingShingle Dịch thuật
Kỹ thuật dịch
Translation techniques
Văn ngôn Trung Quốc
Literary Chinese
Dịch văn ngôn
The translation of Literary Chinese
Nguyễn, Ngọc Lân
Bàn về dịch văn ngôn Trung Quốc sang tiếng Việt = Useful skills and suggestions for the translation of ancient Chinese into Vietnamese /Nguyễn Ngọc Lân
description Literary Chinese is written language originated from ancient Chinese spoken language. Previously, Literary Chinese was used in official documents not only in China but also in countries under the influence of sinology, namely North Korea, Japan and Vietnam. Through the analysis of the difficulties frequently encountered in the Literary Chinese-Vietnamese translation process, this article will address some methods and techniques for translating Literary Chinese in order to improve the quality and effectiveness of the translation, thus, facilitate learners’ study and research on Literary Chinese.
format cartographic
author Nguyễn, Ngọc Lân
author_facet Nguyễn, Ngọc Lân
author_sort Nguyễn, Ngọc Lân
title Bàn về dịch văn ngôn Trung Quốc sang tiếng Việt = Useful skills and suggestions for the translation of ancient Chinese into Vietnamese /Nguyễn Ngọc Lân
title_short Bàn về dịch văn ngôn Trung Quốc sang tiếng Việt = Useful skills and suggestions for the translation of ancient Chinese into Vietnamese /Nguyễn Ngọc Lân
title_full Bàn về dịch văn ngôn Trung Quốc sang tiếng Việt = Useful skills and suggestions for the translation of ancient Chinese into Vietnamese /Nguyễn Ngọc Lân
title_fullStr Bàn về dịch văn ngôn Trung Quốc sang tiếng Việt = Useful skills and suggestions for the translation of ancient Chinese into Vietnamese /Nguyễn Ngọc Lân
title_full_unstemmed Bàn về dịch văn ngôn Trung Quốc sang tiếng Việt = Useful skills and suggestions for the translation of ancient Chinese into Vietnamese /Nguyễn Ngọc Lân
title_sort bàn về dịch văn ngôn trung quốc sang tiếng việt = useful skills and suggestions for the translation of ancient chinese into vietnamese /nguyễn ngọc lân
publisher Đại học Hà Nội,
url http://lib.hanu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=59182
work_keys_str_mv AT nguyenngoclan banvedichvanngontrungquocsangtiengvietusefulskillsandsuggestionsforthetranslationofancientchineseintovietnamesenguyenngoclan
_version_ 1752277218719956992