Đối chiếu đặc điểm cấu trúc lời cảm ơn trực tiếp trong tiếng Việt và tiếng Nga. /Nguyễn Tư Sơn.
This article has the goal of surveying the gratitude mode in Russian and Vietnamese, as; a first step to describe the structure of this behavior in the languages in order to collate them to point out the similarities and differences between two languages, contribute to improve the efficiency of teac...
Lưu vào:
Tác giả chính: | Nguyễn, Tư Sơn. |
---|---|
Định dạng: | text |
Ngôn ngữ: | vie |
Chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | http://lib.hanu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=32389 |
Từ khóa: |
Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!
|
Tài liệu tương tự
-
Đối chiếu cấu trúc ngữ pháp của cú bị bao trong tiếng Việt và tiếng Anh
Thông tin tác giả:: Nguyễn, Thị Thanh Tâm.
Thông tin xuất bản: (2016) -
Cấu trúc tiêu điểm thông tin trong câu phủ định tiếng Anh và tiếng Việt
Thông tin tác giả:: Huỳnh, Thị Bích Phượng.
Thông tin xuất bản: (2018) -
So sánh đối chiếu phương thức danh hóa trong tiếng Anh và tiếng Việt
Thông tin tác giả:: Nguyễn, Thị Bích Ngoan.
Thông tin xuất bản: (2017) -
Ẩn dụ ý niệm và hoán dụ ý niệm cảm xúc yêu trong tiếng Hàn, đối chiếu với tiếng Việt : trên cứ liệu lời thoại phim truyền hình
Thông tin tác giả:: Phan, Thị Hồng Hà
Thông tin xuất bản: (2021) -
Đặc điểm tri nhận của động từ tri giác tiếng Việt : đối chiếu với tiếng Anh
Thông tin tác giả:: Nguyễn, Hoàng Phương.
Thông tin xuất bản: (2016)