A STUDY OF TRANSLATION OF STYLISTIC DEVICES IN “THỜI XA VẮNG” BY LÊ LỰU INTO ENGLISH IN “A TIME FAR PAST”

This study aims to examine the translation procedures of the stylistic devices (SDs) from Vietnamese into English. Specifically, this thesis was carried out to investigate the commonly used SDs, i.e. antithesis, simile and metaphor in “Thời xa vắng” by Lê Lựu and their English translational equivale...

Mô tả chi tiết

Lưu vào:
Hiển thị chi tiết
Tác giả chính: Trần Thị Kiều Phương
Đồng tác giả: TS. Lê Tấn Thi
Định dạng: luanvanthacsi
Ngôn ngữ:English
Thông tin xuất bản: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Chủ đề:
Truy cập trực tuyến:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/446
Từ khóa: Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!