AN ANALYSIS OF ENGLISH TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN “TRUYEN KIEU” (NGUYEN DU) MADE BY A NATIVE-VIETNAMESE TRANSLATOR AND A NATIVE-ENGLISH TRANSLATOR : PHÂN TÍCH BẢN DỊCH TIẾNG ANH CÁC TỪ NGỮ ĐẶC THÙ VĂN HOÁ TRONG TRUYỆN KIỀU (NGUYỄN DU) ĐƯỢC THỰC HIỆN CHUYỂN NGỮ BỞI MỘT DỊCH GIẢ BẢN NGỮ TIẾNG VIỆT VÀ MỘT DỊCH GIẢ BẢN NGỮ TIẾNG ANH / NGUYỄN LÊ DIỄM QUỲNH, TRƯƠNG BẠCH LÊ
Khóa luận tốt nghiệp
Lưu vào:
Tác giả chính: | , , |
---|---|
Đồng tác giả: | |
Định dạng: | text |
Ngôn ngữ: | eng |
Thông tin xuất bản: |
Trương, Bạch Lê Supervisor
|
Chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | http://lib.huflis.edu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=22522 |
Từ khóa: |
Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!
|