AN ANALYSIS OF ENGLISH TRANSLATION OF CULTURE-SPECIFIC ITEMS IN “TRUYEN KIEU” (NGUYEN DU) MADE BY A NATIVE-VIETNAMESE TRANSLATOR AND A NATIVE-ENGLISH TRANSLATOR : PHÂN TÍCH BẢN DỊCH TIẾNG ANH CÁC TỪ NGỮ ĐẶC THÙ VĂN HOÁ TRONG TRUYỆN KIỀU (NGUYỄN DU) ĐƯỢC THỰC HIỆN CHUYỂN NGỮ BỞI MỘT DỊCH GIẢ BẢN NGỮ TIẾNG VIỆT VÀ MỘT DỊCH GIẢ BẢN NGỮ TIẾNG ANH / NGUYỄN LÊ DIỄM QUỲNH, TRƯƠNG BẠCH LÊ

Khóa luận tốt nghiệp

Lưu vào:
Hiển thị chi tiết
Tác giả chính: NGUYỄN, LÊ DIỄM QUỲNH, Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Huế, Trương, Bạch LêSupervisor
Đồng tác giả: Trương, Bạch Lê Supervisor
Định dạng: text
Ngôn ngữ:eng
Thông tin xuất bản: Trương, Bạch Lê Supervisor
Chủ đề:
Truy cập trực tuyến:http://lib.huflis.edu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=22522
Từ khóa: Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!