Syntactic and semantic features of resulting copular verbs in English and their Vietnamese equivalents in a literature work. / Le Phuong Dung; Supervisor: Dr. Dang Ngoc Huong

The issue of resulting copular verbs in English and in Vietnamese is a very complex one and there are many different views of linguistists. The focus of this thesis is to study on syntactic and semantic fetures of resulting copular verbs and their Vietnamese equivalents in Vietnamese in a literatur...

Mô tả chi tiết

Lưu vào:
Hiển thị chi tiết
Tác giả chính: Le, Phuong Dung
Định dạng: text
Ngôn ngữ:vie
Thông tin xuất bản: Trường Đại học Mở Hà Nội,
Truy cập trực tuyến:http://thuvien.hou.edu.vn/houkiposdata2/luanvanluanankhoaluan/luanvan/2020/420/lephuongdung/1biathumbimage.jpg
http://thuvien.hou.edu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=74490
Từ khóa: Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!
id hou-http:--thuvien.hou.edu.vn-Opac-DmdInfo.aspx?dmd_id=74490
record_format dspace
spelling hou-http:--thuvien.hou.edu.vn-Opac-DmdInfo.aspx?dmd_id=744902021-03-28Syntactic and semantic features of resulting copular verbs in English and their Vietnamese equivalents in a literature work. / Le Phuong Dung; Supervisor: Dr. Dang Ngoc HuongLe, Phuong DungThe issue of resulting copular verbs in English and in Vietnamese is a very complex one and there are many different views of linguistists. The focus of this thesis is to study on syntactic and semantic fetures of resulting copular verbs and their Vietnamese equivalents in Vietnamese in a literature work. The research was carried out to answer the research questions: What are syntactic and semantic features of resulting copular verbs in English? What are the the similarities and differences between resulting copular verbs in English and their Vietnamses equivalents in a literature work? What implication is drawn for learning resulting copular verbs effectively? The differences between the meanings and uses of the different structures are not easy to analyse and describe clearly. The study attempts to provide readers, particularly students of English, solutions to their problems when using resulting copular verbs. So, in the last chapter, the common errors and mistakes made by Vietnamese learners are highlighted. Then the suggestions for each problem are presented with examples to help students understand and overcome their difficulties in using resulting copular verbs. And the implications for teaching English grammar better are also given. Tài liệu nội sinhTrường Đại học Mở Hà Nội, 2020texthttp://thuvien.hou.edu.vn/houkiposdata2/luanvanluanankhoaluan/luanvan/2020/420/lephuongdung/1biathumbimage.jpghttp://thuvien.hou.edu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=74490viehttp://thuvien.hou.edu.vn/houkiposdata2/luanvanluanankhoaluan/luanvan/2020/420/lephuongdung/1biathumbimage.jpg 
institution Trường Đại học Mở Hà Nội
collection DSpace
language vie
description The issue of resulting copular verbs in English and in Vietnamese is a very complex one and there are many different views of linguistists. The focus of this thesis is to study on syntactic and semantic fetures of resulting copular verbs and their Vietnamese equivalents in Vietnamese in a literature work. The research was carried out to answer the research questions: What are syntactic and semantic features of resulting copular verbs in English? What are the the similarities and differences between resulting copular verbs in English and their Vietnamses equivalents in a literature work? What implication is drawn for learning resulting copular verbs effectively? The differences between the meanings and uses of the different structures are not easy to analyse and describe clearly. The study attempts to provide readers, particularly students of English, solutions to their problems when using resulting copular verbs. So, in the last chapter, the common errors and mistakes made by Vietnamese learners are highlighted. Then the suggestions for each problem are presented with examples to help students understand and overcome their difficulties in using resulting copular verbs. And the implications for teaching English grammar better are also given.
format text
author Le, Phuong Dung
spellingShingle Le, Phuong Dung
Syntactic and semantic features of resulting copular verbs in English and their Vietnamese equivalents in a literature work. / Le Phuong Dung; Supervisor: Dr. Dang Ngoc Huong
author_facet Le, Phuong Dung
author_sort Le, Phuong Dung
title Syntactic and semantic features of resulting copular verbs in English and their Vietnamese equivalents in a literature work. / Le Phuong Dung; Supervisor: Dr. Dang Ngoc Huong
title_short Syntactic and semantic features of resulting copular verbs in English and their Vietnamese equivalents in a literature work. / Le Phuong Dung; Supervisor: Dr. Dang Ngoc Huong
title_full Syntactic and semantic features of resulting copular verbs in English and their Vietnamese equivalents in a literature work. / Le Phuong Dung; Supervisor: Dr. Dang Ngoc Huong
title_fullStr Syntactic and semantic features of resulting copular verbs in English and their Vietnamese equivalents in a literature work. / Le Phuong Dung; Supervisor: Dr. Dang Ngoc Huong
title_full_unstemmed Syntactic and semantic features of resulting copular verbs in English and their Vietnamese equivalents in a literature work. / Le Phuong Dung; Supervisor: Dr. Dang Ngoc Huong
title_sort syntactic and semantic features of resulting copular verbs in english and their vietnamese equivalents in a literature work. / le phuong dung; supervisor: dr. dang ngoc huong
publisher Trường Đại học Mở Hà Nội,
url http://thuvien.hou.edu.vn/houkiposdata2/luanvanluanankhoaluan/luanvan/2020/420/lephuongdung/1biathumbimage.jpg
http://thuvien.hou.edu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=74490
work_keys_str_mv AT lephuongdung syntacticandsemanticfeaturesofresultingcopularverbsinenglishandtheirvietnameseequivalentsinaliteratureworklephuongdungsupervisordrdangngochuong
_version_ 1758065824558481408