传教士英译《檄谕英吉利国王书》及其假捏本史实钩沉 :Protestant missionaries’translation of the genuine and the fabricated commissioner Lin’s Letter to Queen of England /邓联健.
"林则徐致英国女王照会"是中国近代外交史上的重要文件。经过文本比对发现,"林则徐照会"的四个早期英译本分别出自两个不同底本。而清代官府文献均记载林则徐仅曾一次照会英国女王。本研究以道光皇帝相关上谕、林则徐相关奏章为依据,佐以《广州番鬼录》中所录林则徐照会初稿,论证了该照会早期译本所据底本之一乃是一份假捏版照会英国国王书,从而论证"林则徐两次照会英国女王"说乃讹误之说。 ....
Lưu vào:
Tác giả chính: | |
---|---|
Định dạng: | text |
Ngôn ngữ: | chi |
Chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | http://lib.hanu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=34961 |
Từ khóa: |
Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!
|