Đối chiếu yếu tố danh hóa tính từ “~sa”,”~mi” trong tiếng Nhật với “Cái~”, “Sự~” trong tiếng Việt./Trần Thị Minh Phương.
The article examines the expressions of fatal sadness and sorrow which people experienced in the war, in living in Trinh Cong Son lyrics. “Down – oriented sadness” metaphor has been used by Trinh Cong Son to describe his smart sensitive observation and enthusiastic compassionate feelings for surroun...
Lưu vào:
Tác giả chính: | |
---|---|
Định dạng: | text |
Ngôn ngữ: | vie |
Chủ đề: | |
Truy cập trực tuyến: | http://lib.hanu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=31120 |
Từ khóa: |
Thêm từ khóa bạn đọc
Không có từ khóa, Hãy là người đầu tiên gắn từ khóa cho biểu ghi này!
|
id |
hanu-http:--lib.hanu.vn-Opac-DmdInfo.aspx?dmd_id=31120 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
hanu-http:--lib.hanu.vn-Opac-DmdInfo.aspx?dmd_id=311202018-12-04Đối chiếu yếu tố danh hóa tính từ “~sa”,”~mi” trong tiếng Nhật với “Cái~”, “Sự~” trong tiếng Việt./Trần Thị Minh Phương.Trần, Thị Minh Phương.Ngôn ngữTiếng Nhật.Vietnamese.Japanese.Language use.Sử dụng ngôn ngữ.Adjective nomilalizer.Danh hóa tính từ.Tiếng Việt.The article examines the expressions of fatal sadness and sorrow which people experienced in the war, in living in Trinh Cong Son lyrics. “Down – oriented sadness” metaphor has been used by Trinh Cong Son to describe his smart sensitive observation and enthusiastic compassionate feelings for surrounding people and their life. Sadness in Trinh Cong Son lyrics is highlighting by his unique style in using language and music.2014.text08683409http://lib.hanu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=31120vie |
institution |
Trường Đại học Hà Nội |
collection |
KiposHANU |
language |
vie |
topic |
Ngôn ngữ Tiếng Nhật. Vietnamese. Japanese. Language use. Sử dụng ngôn ngữ. Adjective nomilalizer. Danh hóa tính từ. Tiếng Việt. |
spellingShingle |
Ngôn ngữ Tiếng Nhật. Vietnamese. Japanese. Language use. Sử dụng ngôn ngữ. Adjective nomilalizer. Danh hóa tính từ. Tiếng Việt. Trần, Thị Minh Phương. Đối chiếu yếu tố danh hóa tính từ “~sa”,”~mi” trong tiếng Nhật với “Cái~”, “Sự~” trong tiếng Việt./Trần Thị Minh Phương. |
description |
The article examines the expressions of fatal sadness and sorrow which people experienced in the war, in living in Trinh Cong Son lyrics. “Down – oriented sadness” metaphor has been used by Trinh Cong Son to describe his smart sensitive observation and enthusiastic compassionate feelings for surrounding people and their life. Sadness in Trinh Cong Son lyrics is highlighting by his unique style in using language and music. |
format |
text |
author |
Trần, Thị Minh Phương. |
author_facet |
Trần, Thị Minh Phương. |
author_sort |
Trần, Thị Minh Phương. |
title |
Đối chiếu yếu tố danh hóa tính từ “~sa”,”~mi” trong tiếng Nhật với “Cái~”, “Sự~” trong tiếng Việt./Trần Thị Minh Phương. |
title_short |
Đối chiếu yếu tố danh hóa tính từ “~sa”,”~mi” trong tiếng Nhật với “Cái~”, “Sự~” trong tiếng Việt./Trần Thị Minh Phương. |
title_full |
Đối chiếu yếu tố danh hóa tính từ “~sa”,”~mi” trong tiếng Nhật với “Cái~”, “Sự~” trong tiếng Việt./Trần Thị Minh Phương. |
title_fullStr |
Đối chiếu yếu tố danh hóa tính từ “~sa”,”~mi” trong tiếng Nhật với “Cái~”, “Sự~” trong tiếng Việt./Trần Thị Minh Phương. |
title_full_unstemmed |
Đối chiếu yếu tố danh hóa tính từ “~sa”,”~mi” trong tiếng Nhật với “Cái~”, “Sự~” trong tiếng Việt./Trần Thị Minh Phương. |
title_sort |
đối chiếu yếu tố danh hóa tính từ “~sa”,”~mi” trong tiếng nhật với “cái~”, “sự~” trong tiếng việt./trần thị minh phương. |
url |
http://lib.hanu.vn/Opac/DmdInfo.aspx?dmd_id=31120 |
work_keys_str_mv |
AT tranthiminhphuong đoichieuyeutodanhhoatinhtusamitrongtiengnhatvoicaisutrongtiengviettranthiminhphuong |
_version_ |
1752273323275845632 |